sunnuntai 29. tammikuuta 2012

Sunnuntaikävely

Lumi tuli Leipzigiin!
Mäessä ei muovipulkkia tai Stigoja näkynyt, vaan saksalaislapset laskivat perinteisellä puukelkoilla

Ensilumi satoi Leipzigiin toissapäivänä. Jo oli aikakin! Tosin, vielä viikko sitten pohdiskelin, että kuukausia jatkuneen syksyn jälkeen voitaisiin ihan hyvin siirtyä suoraan kevääseen. Vaikkapa helmikuun alusta lähtien, loman alkaessa.
No, eilen lauantaina satoi lisää lunta, ja nyt on luvassa sellainen pakkaskausi, että kevättä saa vielä odottaa... Ensi viikoksi on luvassa jopa 15 asteen pakkasia, eli Saksan olosuhteissa ihan sikakylmää! Mutta koska olen talvi-ihminen, niin kyllähän tässä suunpielet kääntyvät hymyyn. :)

Lähipuisto lumen peitossa



Sunnuntaikävely vei ihailemaan naapuriston jugendlinnoja

lauantai 21. tammikuuta 2012

Sataa sataa ropisee...

Aika on jatkanut vauhdikasta kulkuaan myös uuden vuoden puolella, ja huomasin, että edellisestä päivityksestä on jo hetki vierähtänyt. Niinpä ajattelin tarinoida kuulumisia tällä kertaa lyhyesti ja ilmoittaa samalla, että hyvissä voimissa ollaan!

Tammikuu on sään puolesta jatkunut samanlaisena kuin joulukuu: tuulee ja sataa, ja lämpötila on pysytellyt nollan ja plus kymmenen välillä. Silloin tällöin, viimeksi tänään, on meinannut sadella jotain rännän tapaista, mutta eipä tuo ole maahan jäänyt. Kelit eivät kuitenkaan ole niin surkeat kuin voisi kuvitella: sadetta tulee vain joka toinen päivä, ja aurinko on näkynyt useammin kuin Suomessa tähän aikaan.

Kuvaennakkoa Berliinistä: pakollinen poseeraus Brandenburger Torilla
 Sitten joululoman loppumisen on pitänyt kiirettä opisekelun (ja matkasuunnittelun) tiimoilta. Lisäksi Erasmustovereitten tullessa joululomiltaan ollaan vietetty muutamia teema-illanistujaisia: ensin päästiin maistelemaan mallorcalaisia herkkuja ja sitten Unkarin tuliaisia. Nam nam.

Talvilukukauden kurssit pyörivät enää viikon-parin ajan, ja ainoa sosiologian tenttini koittaa helmikuun ensimmäisenä päivänä. Saksan kurssin kaksi massiivista, yo-koemaista tenttiä ovat jo ohi, eikä niihin tarvinnutkaan erityisemmin valmistautua, kunhan vain oli tehnyt kurssin aikana työt hyvin. Päätin loppujen lopuksi maksaa sen satasen ja osallistua DSH-kokeeseen, jonka läpäistyäni voisin aloittaa tutkinto-opiskelijana saksalaisissa korkeakouluissa. Vaikkei minulla edelleenkään ole suunnitelmissa vaihtaa yliopistoa täkäläiseen, niin ajattelin, että ehkä siitä diplomista joskus jotain hyötyä saattaisi olla.

Helmikuun 5. eli ihan kohta alkaakin sitten parin kuukauden breikki, jota olen nyt innokkaasti buukannut täyteen ohjelmaa. Ensimmäinen matka on jo varattu ja lähtö on kolmen viikon päästä: hiihtoloma Itävallassa! Lähdetään seitsemän vaihtarin voimin Innsbruckin pohjoispuolelle Seefeldiin, jonka pitäisi olla Itävallan murtomaahiihtomekka. Tiedossa kuusi päivää hiihtoa vuorimaisemiisa (ja ehkä vähän laskettelua ja talvipatikointiakin) ja lepäämistä perinteisessä maatilamajoituksessa. Oon niin innoissani! Ollaan varattu tähän mennessä junamatkat ja majoitus, ja hintaa kertyi ihan hämmästyttävän vähän, vaikka meidän pitäisi olla sesonkiaikaan matkalla. No, ehkä sitä rahaa saa vielä tuhlattua suksivuokriin ja ulkona syömiseen. Toivottavasti yli 1000 metrissä olisi vähän talvisempaa kuin Leipzigissa.

Muutama päivä Alpeilta kotiutumisen jälkeen on tarkoitus lähteä jälleen reissun päälle, kun suomalainen kaverini tulee käymään. Suunnitelmissa on tehdä kulttuuri- ja luontomatka (todennäköisesti Thüringenin) keskisaksalaisiin maisemiin ja kokeilla, miten talviretkeily onnistuu!
Maaliskuun alun Länsi-Euroopan reissukin on jo hyvin suunnitteilla, ja pitäisikin varailla matkat ihan kohta. Edinburghin ja Aberdeenin lisäksi on tarkoitus pyörähtää pikaisesti Lontoossa, ja tutustua Pohjois-Ranskan Lilleen sekä Belgian Brysseliin ja Leuveniin paikallisoppaiden johdolla.

Välillä pitää lomallakin piipahtaa Leipzigissa, sillä pitää päästä kuoroharkkoihin. Aloitin nimittäin kuorossa tällä viikolla ja oon siitäkin tosi iloinen. Kuoron nimi on Philharmonische Jugendchor Leipzig, ja kyseessä on suunnillen parikymppisistä nuorista koostuva sekakuoro, joka nettisivujen mukaan laulaa vähän kaikenlaista ohjelmistoa. Tosin ainakin tänä keväänä ohjelmistossa näyttäisi olevan vain klassista kuoromusiikkia parilta viime vuosisadalta. Kelpaa mulle.
Toissapäiväisissä treeneissä esittelin äänialaani äänenjohtajalle, ja vakuutin matalalla äänelläni päätyen kakkosalttoihin. :)  Tuntuu siltä, että kuoro on tosi sopivan tasoinen mulle. Treenejä on puolitoista tuntia kerran viikossa, ja lisäksi kerran kuukaudessa on stemmatreenit. Toukokuussa on tiedossa viikonloppuleirikin, ja kesän koettaessa keikkoja Leipzigissa ja jossain lähiympäristössä.

Tämä viikonloppu kuluu kotoisasti Leipzigissa: eilen olimme laulamassa karaokea, ja koin hämmentävän hetken, kun ovella oli portsari. En ole täällä koskaan aikasemmin heihin törmännyt, enkä siitä syystä ole jaksanut pitää henkkareita (passia) mukana. Onneksi pääsin sisään ja laulelemaan ilmankin, mutta alkoholia ei tarjoitu. ;)

Tänään pääsin vihdoin kuulemaan Motettia Thomaskirkkoon. Motette on jokaperjantainen ja -lauantainen musiikkihetki kuuluisassa Thomaskirkossa, ja musiikista vastaavat niin ikään kuuluisa Thomanenchor-poikakuoro sekä muusikoita Gewandhaus-orkesterista. Hienoa musiikkia historiallisessa ympäristössä.

Nyt lähden valmistautumaan synttäribileisiin, ja huomenna tietysti pidetään vaalivalvojaiset. Kivaa viikonloppua (ja käykää äänestämässä)!




sunnuntai 1. tammikuuta 2012

Finnish Holiday Activities


Jouluaatto Äyskoskella / 24.12. in Tervo
Olin Suomessa joulunvietossa vain viikon, joten pysyttelin ihan Savon rajojen sisäpuolella, jos pysähdystä Helsinki-Vantaalla ei oteta huomioon. Mielenkiintoisista säistä huolimatta joulunaika oli erittäin rentouttavaa.  Esittelen teille seuraavassa savolaisia tapoja viettää talvilomaa.

Hey! This time I thought to write something in English about my christmas holiday in Finland. The story includes some pictures of exotic Finnish Holiday Activities.

Jouluaaton keli oli märkä. Kävin kuitenkin mäen päällä kurkkimassa näkymiä / In 24th of December the weather was warm (+0 ) and wet, though there was some snow. A view from a hill
 Jouluaaton sukumme vietti viidentoista hengen voimin Tervon Äyskoskella. Jouluaattona savusaunottiin, musisoitiin flyygelin ääressä ja tietysti syötiin mahtavaa jouluateriaa. Buffapöydässä oli herkkua monenlaista. Vähän jäi harmittamaan, etten uskaltautunut pulahtamaan koskessa. Jalat jäätyivät jo matkalla saunasta rantaan, kun paljaat jalkaterät raapiutuivat karheassa hangessa.
Joulupukki kävi viihdyttämässä pienempiä ja suurempiakin sukumme edustajia. Lahjakääröistä paljastui mm. monenlaisia seurapelejä, joita pelatessa ilta ja loppuloma kului aika kivasti.

I spent the christmas with fourteen relatives in Tervo. The Christmas Eve included going to smoke sauna, playing piano and singing christmas carols, and of course the wonderful dinner. After dinner Santa Claus visited us, bringing us for example many games, which we played a lot during the holiday.

Joulupöytä oli kalaisa.../ Christmas dinner with a lot of fish
...ja joulukuusi suurin aikoihin / The great christmas tree
Serkut Jenni ja Anni / My cousins Jenni and Anni
Kun serkuista pienimmät sekä isovanhemmat painuivat unten maille, alkoi diskohuoneessa soida +40-jukeboksi (no oltiin siellä tosin mekin Kimmon ja Hannamarin kanssa). Vuorotellen valittiin youtubesta biisejä musavideoineen, ja volumenuppihan oli tietysti kaakossa, kun sedät pääsivät rokkaamaan nuoruutensa parhaita biisejä. Olipahan tapa viettää jouluyötä...:)

As the youngest and oldest of the family had gone to bed, was time for goldies-disco. My parents, uncles and aunts played their favourite songs from Youtube. It was loud and wild...and a great way to spend the christmas night. ;)

Ei kuunneltu jouluyönä Sylviaa tai Jouluyö, juhlayötä...vaan Dire Straitsia, Duran Durania ja Roxettea / In christmas night we didn´t listen to Silent night but Dire Straits

Joulupäivän illaksi palattiin takaisin Pielavedelle, ja Tapanina ei raaskittu rikkoa perinteitä, vaikka myrsky yritti vähän hankaloittaa hommaa. Kohteena siis perinteisesti laavu ja ohjelmassa makkaranpaistoa ja glögin juontia.

For the 26th we returned home to Pielavesi. Our tradition on 25th or 26th is to make a fire in the forest and grill some saugages. Despite of the heavy storm we made the fire again and had a good time.

Nekku vahtii makkaranpaistoa tarkasti / Nekku, the dog, was very interested of the grilling
Jossain vaiheessa esille nousi ajatus vaihtoehtoisesta hiilloksesta. Pekka-eno päätti yhdistää vastakkaiset elementit, haki rannasta palan jäätä ja nuotiosta puun, ja kohtahan siinä jo onnistuneesti grillailtiin!

My uncles always like to make things in their own, special way. This time was no exception...

Uncle Pekka wanted to grill on ice from the lake. Just bring some burning wood from the fire, and that´s it!

Serkut Antti ja Jenni / My cousins Antti and Jenni
Hiillos oli mainio / It worked!

Finns like to gather their  food in the nature
 Seuraavaksi piti keksiä keino hyödyntää lievästi tuulista säätilaa. Kun vielä kelit olivat niin onnettomat, ettei lunta ollut riittävästi hiihtämiseen eikä jäätä tarpeeksi kunnon luisteluun, syntyi sauma uusien talvilajien kehittämiseen. Jää oli vesillä, joten liukkautta riitti. Ensiksi Kimmo koetti pressupurjeliitoa jäällä.


Then they wanted to get the most out of the stormy weather. There were not enough snow for skiing, nor enough ice for proper skating. There was a chance to create new winter activities. First Kimmo tried to make a sail out of piece of a tarpaulin and move on the ice.


Lauri toteaa: kyllä, Kimmohan etenee! / Uncle Lauri watching the situation: Yes, he is moving!
Seuraavaksi haettiin varastosta sauvat ja alettiin kisailla vesihiihdossa saappaat jalassa.

Next they got the poles out of the storage and started competing in water skiing with rubber boots on.

Pekka-enon tyylinäyte tasatyönnössä. Ja vettä roiskuu! / Uncle Pekka "water" skiing
Lauri sivakoimassa
Pekka ja Kimmo kisailivat. Kimmo otti selkeän johdon / Pekka and Kimmo took a competition. Kimmo is taking the leading postition
Hiihtäjät yhteiskuvassa: vasemmalta Pekka- ja Lauri-enot sekä siskon mies Kimmo / The water skiers: from left the Uncles Pekka and Lauri, on the right Kimmo, the husband of my sister

Tapaninillan komea auringonlasku / Nice sunset on 26th and the ice with a lot of water on it
Keski-Suomessa 27. päivän myrsky oli huomattavasti kovempi kuin tapanina. Puita ei kaatunut meidän niemeltä, mutta sähköt menivät päiväksi. Päivän sähkökatkos teki tälläiselle lomalaiselle, jolla ei ollut mitään velvollisuuksia, oikeastaan vain hyvää: ei voinut tehdä juuri muuta kuin lueskella kynttilän valossa, mietiskellä tai nukkua.


On the 27th the storm got even harder and we were left without electricity for 24 hours. We survived well because we have a fire place to keep the house warm. Because the lack of electricity in our case was relative short (in many places in Finland there hasn´t been any electricity almost for a week) it was actually just relaxing for me: one can´t do anything else but read, eat or sleep. In Finland and also in Sweden and Norway the storm after christmas was pretty exceptional because it was strong and lasted many days.

Kynttilänvalossa / In the light of candles

Lyhyen talvipäivän kaunis valo / Beautiful light of a short winter day in the Nordic

Myrskyn jälkeinen tuiskukinos. Kynnös ei ole vielä peittynyt lumeen.


Hyvää uutta vuotta 2012!

Happy New Year 2012!